VIKTORIA KOLLREIDER


Aufgewachsen nur wenige Kilometer von der italienischen Grenze entfernt, faszinierte mich die Schönheit der italienischen Sprache schon als Kind. Auch wenn die Liebe zu den Sprachen zunächst hinter meine Leidenschaft für die Musik zurücktrat, haben am Ende doch die Sprachen den Sieg davongetragen. Seit 2015 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und biete Sprachdienstleistungen in Italienisch, Russisch, Englisch und Deutsch an – und finde im Musizieren meinen kreativen Ausgleich.  

Für mich sind Sprachen der Schlüssel zu neuen Welten, die Verbindungen schaffen und Menschen näherbringen. Mein Ziel ist es, genau dieses Potenzial zu nutzen und Botschaften über Sprachgrenzen hinweg klar und wirkungsvoll zu kommunizieren.

Ich bin außerdem stolzes Mitglied bei UNIVERSITAS Austria, dem renommierten Berufsverband für DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen in Österreich. Mitglieder dieses Verbandes zeichnen sich in der Sprachdienstleistungsbranche durch höchste Qualität und Professionalität aus. Als UNIVERSITAS-zertifizierte Expertin habe ich meine Qualifikation in einem anspruchsvollen Peer-to-Peer-Verfahren nachgewiesen und verpflichte mich zur kontinuierlichen Weiterbildung sowie zur Einhaltung des Ehrenkodexes des Verbands. Damit biete ich all meinen KundInnen die Sicherheit, auf exzellente sprachliche Präzision und fachliche Kompetenz vertrauen zu können.



AUSBILDUNG


Bachelorstudium Translationswissenschaft an der Universität Innsbruck 

Masterstudium Translationswissenschaft an der Universität Innsbruck 

Masterarbeit:
Die Fachsprache der Musik aus dem Blickwinkel der Translationswissenschaft,
verfasst bei Univ.-Prof. Dr. Wolfgang Pöckl